Se celebran en Beijing la XIII Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Chino y la primera Conferencia Mundial sobre el Idioma Chino de la Universidad de Pekín

[Fuente]    Oficina General del Instituto Confucio (Hanban) [Fecha de Publicación]    2018-11-13 14:17:31 
 

Del pasado 8 al 9 de noviembre de 2018, se celebraron en la Universidad de Pekín la XIII Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Chino y la primera Conferencia Mundial sobre el Idioma Chino de la misma universidad, organizadas por la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China, la Oficina General del Instituto Confucio (Hanban), junto con la Universidad de Pekín, y patrocinadas por la Escuela del Idioma Chino como Lengua Extranjera y la Oficina de Relaciones Internacionales de la Universidad de Pekín, con el tema de “Estudio y desarrollo de la enseñanza del idioma chino como lengua extranjera en la nueva época”. Al evento asistieron 340 representantes procedentes de 32 países y regiones.

A las nueve de la mañana del día 8, en la ceremonia de apertura estuvieron presentes y pronunciaron discursos Xu Jialu, vicepresidente del Comité Permanente de la IX y X Asamblea Popular Nacional y presidente de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China; el catedrático Hao Ping, rector de la Universidad de Pekín; así como el catedrático Ma Jianfei, director adjunto ejecutivo de la Oficina General del Instituto Confucio, subdirector de Hanban y vicepresidente de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China. Además, también asistieron al evento miembros del X Consejo de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China, especialistas y eruditos en la enseñanza e investigación del chino especialmente invitados, representantes de los estudiantes del chino, así como autores de las tesis seleccionadas para la conferencia. La ceremonia de apertura fue presidida por Zhao Guocheng, director adjunto ejecutivo de la Oficina General del Instituto Confucio y subdirector de Hanban.

Xu Jialu mencionó en su discurso que las relaciones entre diversas comunidades de la humanidad pasaron de un estado de relativo aislamiento entre sí a uno de enfrentamiento general, pero hoy en día, durante el siglo XXI, están ingresando firmemente y a un ritmo paulatino en una nueva etapa de diálogo entre diferentes culturas. El nacimiento del Instituto Confucio ha reflejado la demanda universal de diálogo. Al mismo tiempo, la enseñanza del idioma chino en el mundo, como un puente cada día más amplio y consistente de la amistad, de los intercambios y de la comprensión recíproca entre los pueblos chinos y extranjeros, tras la reforma e innovación constante, está transformándose en un camino invisible pero perpetuo de la comunicación, el diálogo, la consulta, la cooperación y el desarrollo. Su dirección o meta, coincide justamente con la propuesta del presidente Xi Jinping de construir una comunidad de destino común de la humanidad.

Hao Ping expresó en su discurso que la promoción del idioma chino, una de las importantes fuerzas impulsivas de la reforma y apertura de China, ha permitido profundizar enormemente el entendimiento mutuo y la cooperación amistosa entre China y el resto del mundo. La Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Chino ha ofrecido una plataforma de comunicación e interacción abierta, plural y tolerante tanto para los investigadores y docentes del idioma chino como para los aficionados a la lengua china de todo el mundo, contribuyendo así en gran medida a la enseñanza, al estudio y a la divulgación del chino, lo cual también ha recibido un gran elogio de la Universidad de Pekín. Por otro lado, la celebración simultánea de la primera Conferencia Mundial sobre el Idioma Chino intenta básicamente dar un paso más al fortalecimiento de los intercambios y la cooperación en el ámbito de la enseñanza del idioma chino en todo el mundo.

Ma Jianfei señaló en su discurso que el desarrollo de la enseñanza del chino en el mundo ha acelerado el nacimiento del Instituto Confucio y además ha promovido su desarrollo. Durante 15 años de esfuerzos, en la actualidad se han establecido 531 Institutos Confucio y 1 130 Aulas Confucio en 150 países, con un número superior a 2 millones de estudiantes, que han impulsado a 67 países a incluir el chino en sus sistemas educativos nacionales. Siendo la mayor red internacional de la enseñanza lingüística y la plataforma más diversificada de los intercambios internacionales en el mundo entero, el Instituto Confucio, adherido siempre a los valores y principios de respeto mutuo, de aumento de la comprensión y de desarrollo con características de acuerdo con las necesidades locales, nunca se desvía de su aspiración original.

Después de la sencilla y solemne ceremonia inaugural, la conferencia pasó a la sección de los informes, presidida por Yutaka Furukawa, profesor de la Universidad de Osaka (Japón) y vicepresidente de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China.

Joël Bellassen, tutor del doctorado del Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (Francia) y vicepresidente de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China, dio un discurso titulado “Motivación para el aprendizaje del chino y el idioma chino como un lenguaje a distancia”. A través de su investigación, descubrió que con respecto a las motivaciones para el aprendizaje del chino por parte de los estudiantes franceses, las causas internas ocupan un lugar dominante, y entre ellas, los siguientes aspectos son muy importantes: primero, la motivación de logro y la de desafío; segundo, la tendencia de descubrimiento; tercero, la tendencia del humanismo e idealismo; cuarto, la sensibilidad intercultural. Además, en el futuro Joël Bellassen explorará las relaciones entre el aprendizaje de idiomas a distancia y la psicología de viaje (incluidos el pensamiento, la cultura y la manera de viaje, etc.).

Andreas Guder, profesor de la Universidad de Gotinga (Alemania) y miembro del Consejo de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China, presentó un informe titulado “Reflexiones sobre los estudiantes europeos del idioma chino”. Desde las perspectivas de los estudiantes europeos del chino, analizó la situación actual y los problemas del “chino como lengua extranjera” en Europa desde los siguientes cuatro ángulos: contexto lingüístico y cultural, edad, motivación y objetivo del aprendizaje. En su informe, Andreas Guder señaló que la enseñanza del chino debe mejorarse en los siguientes aspectos: distinguir con mayor precisión los objetivos de la enseñanza y del aprendizaje; mejorar la organización de la enseñanza; fortalecer el estudio comparativo entre el idioma chino y la lengua materna de los estudiantes; aumentar la exportación de las informaciones sobre la sociedad, la cultura y la geografía de China.

Didier Dieudonne Nama, funcionario del Ministerio de Educación Superior de Camerún y doctor del “Nuevo Plan de Estudios Sinológicos” y de la Universidad de Lenguas y Culturas de Beijing, pronunció un discurso con la temática “La localización de la enseñanza del chino en Camerún y yo”, en el que compartió su experiencia laboral y sentimientos de los tres aspectos: la participación en la formación de maestros locales cameruneses, la revisión del plan de los cursos del chino y la promoción de la localización de los manuales didácticos del chino. Todo esto indica que la localización del idioma chino como lengua extranjera figura entre la tendencia de la actual educación internacional del chino.

Como anfitrión, el profesor Zhao Yang, director de la Escuela del Idioma Chino como Lengua Extranjera de la Universidad de Pekín, pronunció un informe titulado “La tradición, el futuro y la nueva era de la enseñanza del chino”, en el que echó una mirada retrospectiva hacia la historia del desarrollo de la enseñanza del chino como lengua extranjera en China durante los últimos 68 años. Además, resumió algunas ideologías o pensamientos creados de la disciplina y señaló las tres características que ostenta la enseñanza del chino en la nueva era: primero, heredar las excelentes tradiciones e ideas formadas durante los más de 60 años transcurridos para tomar un camino de desarrollo adecuado a las características del idioma chino y de la enseñanza de la lengua; segundo, aprovechar al máximo internet para elevar la fuerza difusora del idioma chino y mejorar la eficiencia de la enseñanza; tercero, para la enseñanza del idioma chino debe poner en práctica la educación holística, con el objetivo de hacer contribuciones a la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

Según informan, durante la tarde del día 8 y la mañana del día 9, la XIII Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Chino se dividió en ocho temas y se organizaron discusiones temáticas en ocho campos de investigación: perspectiva de la nueva teoría interdisciplinaria, estándares de la evaluación del chino, construcción de la localización de los maestros del chino, diseño curricular y modelo docente, elementos culturales en la enseñanza de los caracteres chinos, cultura y panorama general de China, exploración y aplicación de las nuevas tecnologías, nuevos medios y nuevos pensamientos, etc. La forma de discusión consistió en la combinación entre los discursos de autores de tesis y la discusión en grupo. Los miembros del Consejo de la Sociedad Internacional para la Enseñanza de la Lengua China sirvieron como convocadores de cada grupo.

Asimismo, en la primera Conferencia Mundial sobre el Idioma Chino de la Universidad de Pekín se organizaron cuatro subforos: los representantes gubernamentales y de organizaciones internacionales hablaron sobre la función que desempeña la difusión lingüística en la promoción de las relaciones entre los países y en el fortalecimiento de los intercambios entre los pueblos; los representantes de agencias de divulgación lingüística discutieron sobre las leyes y características de la difusión lingüística, así como el papel de la enseñanza lingüística en la fomentación de los intercambios culturales; los docentes e investigadores del chino se comunicaron sobre el progreso de la enseñanza del chino en todas partes del mundo y a su vez, los representantes de estudiantes del chino compartieron sus experiencias y sentimientos sobre el aprendizaje del chino y la influencia que tiene en su desarrollo personal.

Con la celebración de la XIII Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Chino y la primera Conferencia Mundial sobre el Idioma Chino de la Universidad de Pekín, se espera que expertos, académicos, representantes de gobiernos y de organizaciones internacionales, representantes de agencias de la difusión lingüística y estudiantes del chino puedan intercambiar información y compartir ideas completamente para ofrecer juntos sugerencias y esfuerzos al impulso de la enseñanza, la investigación y la difusión del chino como lengua extranjera y hacer nuevas contribuciones a la promoción de una comprensión y amistad más profunda entre China y todo el mundo y a la de la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes