Se celebra en Beijing la ceremonia inaugural de la III edición del Campamento de Verano de los Institutos Confucio de países de Europa Central y Oriental

[Fuente]    Oficina General del Instituto Confucio (Hanban) [Fecha de Publicación]    2018-07-25 09:48:33 
 

El pasado 18 de julio, se llevó a cabo en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing la ceremonia de inauguración de la III edición del Campamento de Verano de los Institutos Confucio de países de Europa Central y Oriental, organizada por la Oficina General del Instituto Confucio (Hanban), en la cual se congregaron 760 estudiantes de primaria, secundaria y de universidad, procedentes de 28 Institutos Confucio de 15 países de Europa Central y Oriental. Al evento asistieron Zhao Guocheng, director adjunto ejecutivo de la Oficina General del Instituto Confucio y subdirector de Hanban, Peng Long, rector de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, además de enviados diplomáticos de diez países de Europa Central y Oriental en China y algunos representantes de instituciones superiores de China.

Zhao Guocheng indicó en su discurso que el Instituto Confucio, siendo una relevante plataforma para los intercambios humanísticos, ejerce un papel importante para el desarrollo de la amistad entre China y los países de Europa Central y Oriental, así como para la comprensión mutua entre sus pueblos. Numerosos programas creados por la Oficina General del Instituto Confucio, tales como el Campamento de Verano a China, el concurso de chino Puente Chino, el Nuevo Plan de Estudios de la Sinología de Confucio, etc., han disfrutado de gran popularidad entre los estudiantes jóvenes de diferentes países. Además, el director manifestó que la Oficina General del Instituto Confucio seguirá invitando y respaldando a los jóvenes sobresalientes de los países de Europa Central y Oriental para que realicen visita o estudio en China, ofreciendo de esa manera más contribuciones al fomento del conocimiento recíproco, a la profundización de la cooperación en el campo de la educación y la juventud, al fortalecimiento de los intercambios culturales entre China y los países de Europa Central y Oriental y la conectividad entre sus pueblos.


Zhao Guocheng, director adjunto ejecutivo de la Oficina General del Instituto Confucio y subdirector de Hanban, durante su discurso

Darko Pajovic, embajador de Montenegro en China, expresó que la amistad tradicional entre China y los países de Europa Central y Oriental constituye el fundamento para la cooperación en diversos ámbitos entre ambas partes. Además, mediante sus esfuerzos conjuntos, el Instituto Confucio se convertirá, sin duda alguna, en una plataforma importante para los intercambios educativos y culturales entre China y los países de Europa Central y Oriental, impulsando así la cooperación amistosa entre ambas partes hasta un nivel aún más elevado.


Darko Pajovic, embajador de Montenegro en China, durante su discurso

A su vez, Peng Long indicó en su discurso que la cooperación entre China y los países de Europa Central y Oriental, promovida por la iniciativa de “la Franja y la Ruta”, ha logrado resultados fructíferos, lo cual ha contribuido de manera positiva al impulso de la construcción de una comunidad de destino común para la humanidad. Además, estimuló a los participantes a pensar, reflexionar, escuchar y observar repetidamente durante el campamento, además de experimentar la comodidad de vida que conlleva el concepto de “Internet Plus (Internet +)”, en aras de esforzarse por convertirse en el futuro “constructor” del puente entre las civilizaciones de China y Europa.


Peng Long, rector de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, durante su discurso

Posteriormente, durante las representaciones culturales y artísticas, los estudiantes chinos y extranjeros ofrecieron espectáculos magníficos con únicas características étnicas. Los representantes de los participantes en el campamento pusieron en escena una serie de números folclóricos de China que dejaron profundas impresiones a la audiencia, tales como la interpretación de un solo de guzheng (cítara china) Canción del pescador al atardecer, el baile con abanico Luz de la luna en el estanque de loto, el ballet Flor de terciopelo, el cante y baile Canción de máscaras de la ópera de Pekín, etc., con los cuales expresaban su profundo conocimiento y comprensión de calado sobre el idioma y la cultura china.


Baile con abanico Luz de la luna en el estanque de loto

Al final de las actuaciones, los estudiantes chinos y extranjeros entonaron conjuntamente la canción Auld Lang Syne (literalmente La amistad dura para siempre) en chino y en otros 16 idiomas de los países de Europa Central y Oriental, interpretando perfectamente la profunda amistad entre los pueblos de China y de los países de esta región europea.

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes