El concurso Puente Chino impulsa “la fiebre por el idioma chino”

[Fuente]    Diario del Pueblo [Fecha de Publicación]    2018-05-09 14:48:12 
 

“‘En el sauce alto crecen hojas largos, las ramas flotan como hermosas cintas de seda verdes’, por favor, diga los dos siguientes versos”. “Se trata de la obra Oda al Sauce de He Zhizhang, poeta de la dinastía Tang. Los dos siguientes versos son: ‘¿Quién recorta las delicadas hojas verdes?, el viento de febrero lo hace como tijeras afiladas’”. Hace unos días, con esta maravillosa respuesta del concursante de número uno Zabhellen, estudiante de noveno grado de la Escuela Secundaria de Esperanza de Ulán Bator (Mongolia), se inauguró oficialmente la final de la 11.a edición del concurso mundial de chino Puente Chino para estudiantes de secundaria en la división de Mongolia.

En ese momento, el clima de Ulán Bator se volvió frío después de un periodo de calor repentino, y empezó a nevar. Sin embargo, en el Teatro de Ulán Bator, la final del concurso Puente Chino estuvo muy animada, en la que se congregaron más de 500 profesores y estudiantes de las principales escuelas secundarias, así como sus padres, provenientes de la ciudad de Ulán Bator o de la provincia de Darjan-Uul, para presenciar las fabulosos actuaciones de los quince concursantes.

“Creo que lo más importante para los seres humanos es la familia, y lo más importante en el mundo es el sentimiento entre familiares. Quiero decir ‘Te amo’ a mis familiares”. Un estudiante de undécimo grado de la Escuela Secundaria de Yucai explicó con emoción su profunda comprensión sobre la palabra “familia” durante la sección de “Expresión según imágenes”, lo que despertaba la resonancia entre los allí presentes; Tuoya Saren, estudiante de octavo grado de la Escuela Tsaihun en Darjan, recitó en chino con fluidez el poema Paisaje de un río de primavera en la madrugada en la pintura de Huichong de Su Shi, poeta de la dinastía Song, en la sección de “Poemas dedicatorios en pinturas”, granjeándose cálidos aplausos del público; Subude, estudiante de décimo grado de la Escuela de Hexige, interpretó la pieza de la Ópera de Pekín Heroína Mu Guiying en la sección de la representación de talentos chinos con su pronunciación clara y tono melodioso, también con sus gestos nativos, logrando buena acogida por parte de los espectadores allí presentes...

Nuestro periodista se dio cuenta de que una señora sentada a su lado apuntaba notas de todos los concursantes, ella explicó que el concursante sobre el escenario Tuoya Saren era su hija. Además, su pequeña hija Narangerel de sexto grado, había ganado el tercer premio de la Competición Olímpica de Chino en Mongolia 2018 para Estudiantes de Secundaria hacía poco. Asimismo, expresó su mayor deseo de que sus dos hijas tuvieran la oportunidad de viajar a China para participar en el concurso Puente Chino y estudiar en las universidades de este país, porque dominar el idioma chino equivale a aprovechar oportunidades.

Al final, Danzandaoergele, estudiante de décimo grado de la Escuela de la Amistad Sino-Mongola, logró la admiración unánime de los jueces y ganó el campeonato del concurso. Al mismo tiempo, consiguió los premios a la mejor elocuencia y al mejor talento. Danzandaoergele, junto con Bayar, ganador del segundo premio, participarán en el concurso mundial de chino Puente Chino para estudiantes de secundaria celebrado en China este año en representación de Mongolia.

Bayanjargal Ochirkhuyag, vicerrector de la Universidad Nacional de Mongolia, afirmó que el concurso anual de chino Puente Chino es una actividad muy significativa, mostrando además su esperanza de que los estudiantes mongoles con especialidad en el idioma chino no solo aprendan conocimientos lingüísticos, sino que también conozcan la cultura china, y se conviertan en apóstoles de la amistad entre Mongolia y China y sus culturas.

(Diario del Pueblo, 2 de mayo de 2018, 3.a edición, periodista: Huo Wen)

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes