Reportaje: El idioma chino nos convierte en una familia
-La final en la división de Marruecos del concurso mundial de chino Puente Chino para universitarios

[Fuente]    xinhuanet.com [Fecha de Publicación]    2018-05-02 10:13:14 
 

“A pesar de que venimos de diferentes países y tenemos diferentes creencias religiosas, el idioma chino hace que los estudiantes marroquíes y los profesores del Instituto Confucio se hayan convertido en una familia”. El vívido discurso pronunciado por Naoui Salima, una joven de la Facultad del Chino de la Universidad de Mohammed V-Agdal (Marruecos), se granjeaba una cálida ovación de la audiencia allí presente.

El pasado 22 de abril, en la Universidad Abdelmalek Essaâdi en la ciudad de Tánger, al norte de Marruecos, tuvo lugar la final en la división de Marruecos de la 17.ª edición del concurso mundial de chino Puente Chino para universitarios. Con el tema “Un mundo, una familia”, el concurso se dividió en cuatro secciones: escritura en chino, discursos temáticos, preguntas y respuestas de conocimientos y representación de talentos. 15 concursantes marroquíes seleccionados por el Instituto Confucio de la Universidad de Mohammed V-Agdal, el Instituto Confucio de la Universidad Hassan II de Casablanca y el Instituto Confucio de la Universidad Abdelmalek Essaâdi, participaron y compitieron en el combate ese día.

Zineb Ablali, estudiante de la Facultad del Chino de la Universidad Hassan II de Casablanca, confesó en su discurso: “Cuando yo era niña, mi abuela se encontraba delicada de sus piernas, y un equipo médico de China curó su enfermedad con acupuntura. Así nació mi vínculo con China, y posteriormente elegí la carrera del idioma chino en la universidad”.

“El famoso pensador chino Mozi aboga por el concepto del “amor universal”, es decir, el amor no debería diferenciarse por su grado ni ser variado según lo íntimo o lo alejado. Si cada persona pudiera aprender el “amor universal”, nuestro mundo se convertiría lógicamente en un mundo con igualdad”. La explicación en torno al tema “Un mundo, una familia” de la estudiante Amina Taibi, de la Facultad del Chino de la Universidad de Mohammed V-Agdal, recibió ovaciones y vítores del público.

Además de los discursos en chino fluido, los concursantes también mostraron su conocimiento y comprensión sobre la historia, la cultura y las condiciones nacionales de China en la sección de preguntas y respuestas de conocimientos, los cuales no solo conocían las Cuatro Grandes Novelas Clásicas de China, sino que también podían nombrar los cuatro grandes bancos y los tres principales operadores de telecomunicaciones del país, lo que dejaba atónita a la audiencia.

En la sección de representación de talentos, los concursantes presentaron sus propias habilidades especiales: caligrafía, pintura china clásica, Kuaiban (una forma de narración oral artística), Xiangsheng (forma artística en forma de diálogo cómico), Guzheng (cítara china), canto, baile y otros talentos, haciendo que los jueces no escatimaran sus elogios con el dedo pulgar levantado. Alami, estudiante de la Facultad de Computación de la Universidad Abdelmalek Essaâdi, ofreció el número de Xiangsheng, a pesar de su pronunciación en chino no muy ágil, la actuación fue elegante y se granjeó interrumpidos aplausos.

Después de varias horas de reñida competición, Salma Elhouari, estudiante de tercer año de la Facultad del Chino de la Universidad de Mohammed V-Agdal, ocupó el primer lugar sobresaliendo entre los 15 participantes por su sólido dominio del idioma chino y sus excelentes habilidades en la pintura china clásica.

Este concurso fue organizado por la Oficina de Cultura de la Embajada de China en Marruecos y patrocinado por el Instituto Confucio de la Universidad Abdelmalek Essaâdi. Chen Dongyun, consejera cultural de la Embajada de China en Marruecos, expresó en su discurso antes de la competición la esperanza de que mediante esta plataforma del concurso Puente Chino, los jóvenes estudiantes marroquíes pudieran esforzarse por estudiar el idioma chino y la cultura china con el objetivo de convertirse en mensajeros y puentes de los intercambios amistosos entre China y Marruecos.

(Agencia de Noticias Xinhua, en Rabat, 23 de abril, periodista de la Agencia de Noticias Xinhua: Chen Binjie)

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes