Profundiza la cooperación y renova el desarrollo, contribuyendo a la construcción de una comunidad de destino humano

[Fuente]    Agencia de Noticias Xinhua [Fecha de Publicación]    2017-12-14 17:06:25 
 

El 12 de diciembre, se celebró la XII Conferencia Global del Instituto Confucio en Xi’an, en la cual la vicepremier del Consejo de Estado de China y presidenta del Consejo de la Oficina General del Instituto Confucio, Liu Yandong, presentó y pronunció su discurso. Asistieron al evento aproximadamente 2 500 personas, entre las cuales se encontraban rectores de universidades y representantes de Institutos Confucio procedentes de más de 140 regiones y países. El tema de la Conferencia consistió en construir de manera cooperativa y creativa una comunidad de destino humano.

Liu Yandong dijo que el presidente Xi Jinping había indicado que el Instituto Confucio sirve como ventana y puente para los intercambios idiomáticos y culturales entre China y el extranjero, ya que pertenece tanto a China como al mundo. A lo largo de los trece años desde su fundación, especialmente los últimos cinco años, el Instituto Confucio ha insistido en la construcción conjunta y compartición mutua bajo esfuerzos realizados por las contrapartes china y extranjera, contribuyendo así de forma activa al fomento de la amistad de los pueblos entre China y otros países y a la promoción de intercambios y aprendizajes recíprocos sino-extranjeros. En la actualidad, se han establecido 525 Institutos Confucio y 1 113 Aulas Confucio en 146 países y regiones, con 9,16 millones de diversos estudiantes registrados.


La vicepremier del Consejo de Estado de China, Liu Yandong, otorgando el premio para el Instituto Confucio avanzado

Liu Yandong destacó que el Instituto Confucio, tomando como un lazo los intercambios lingüísticos y considerando como una plataforma el aprendizaje recíproco de civilización, debe convertirse en el puente para la profundización de la amistad y el impulsor para la cooperación y beneficio mutuo; debe mejorar la distribución, aumentar el nivel académico y profundizar la reforma de docentes, así como de los materiales y de metodologías didácticas; además, hay que fortalecer la capacitación de la fuerza docente local, proporcionar servicios de acuerdo con las diversas necesidades locales en diferentes países; y por lo último, debe perfeccionar el mecanismo sistemático y unir las fuerzas de ambas partes, China y el extranjero, a fin de formar una marca de intercambio humanístico, caracterizada por el compartimiento e inclusión, así como la armonía y convivencia, haciendo la nueva contribución a la construcción de una comunidad de destino humano.


El ministro de Educación, Chen Baosheng, presidiendo la ceremonia inaugural de la Conferencia

Los representantes evaluaron altamente el concepto de comunidad de destino humano y la iniciativa de “la Franja y la Ruta” formulados por el presidente Xi Jinping. Asimismo, manifestaron la activa participación y la consolidación de cooperaciones en el futuro, desempeñando plenamente el papel del Instituto Confucio en torno a los intercambios humanísticos chinos y extranjeros y a la construcción de una comunidad de destino humano.

Antes de la Conferencia, Liu Yandong convocó el Consejo de la Oficina General del Instituto Confucio y asistió también al Seminario Nacional de Asuntos del Instituto Confucio.

(Agencia de Noticias Xinhua en Xi’an, 12 de diciembre)

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes