El Instituto Confucio de la Universidad Ricardo Palma celebra el VII aniversario de su fundación

[Fuente]    Instituto Confucio de la Universidad Ricardo Palma, Perú [Fecha de Publicación]    2017-11-28 17:08:08 
 

El pasado 9 de noviembre, hora local, el Instituto Confucio de la Universidad Ricardo Palma de Perú organizó un gran espectáculo cultural y artístico con motivo del séptimo aniversario de su fundación en el Centro Cultural de esta universidad. Al evento, entre otros invitados, asistieron Iván Rodríguez Chávez, rector de la Universidad Ricardo Palma y Zhu Xiaoyan, consejera cultural de la Embajada de China en Perú.

Zhu Xiaoyan recordaba en su discurso que el Instituto Confucio, como ventana y puente de la comunicación cultural y lingüística de China, por un lado, había jugado un papel positivo en el proceso de aprendizaje del idioma chino y de conocimiento de la cultura china por parte de los peruanos y, por otro, había realizado contribuciones importantes a la promoción del intercambio humanístico entre China y Perú. Expresó su deseo de que el Instituto Confucio de la Universidad Ricardo Palma siguiera contribuyendo al desarrollo de la asociación y a las relaciones bilaterales entre ambas naciones.


Zhu Xiaoyan dando su discurso

Esta actividad contaba con una gran variedad de programas cuya representación fue sucediéndose uno tras otro sobre el escenario: canción, danza, recitación de poemas, guzheng, diábolo, flauta de bambú, etc. En la velada los profesores voluntarios mostraron sus talentos: los sublimes sones de la interpretación de la flauta de bambú inundaron el aire; el juego del diábolo provocó una enorme admiración del público; la interpretación de guzheng de la pieza Canción del pescador al atardecer transmitía el encanto ligero y elegante; la autenticidad de la puesta en escena del baile serrano peruano Huaynose granjeó numerosos vítores de los espectadores. Además, los profesores del Instituto Confucio, llevaron a cabo un creativo desfile de indumentaria, La China hermosa, en el que lucían vestidos con qipao mientras sostenían en las manos piezas típicas chinas tales como nudos chinos, paraguas de papel y pinturas chinas, todos con tanta airosidad, al son de una melodía armoniosa, que casi todo el público exclamaba con alabanza: “¡Qué hermosura!”.


Solo de flauta de bambú A la orilla del río


Interpretación de guzheng Canción del pescador al atardecer


Danza serrana peruana Huayno


Desfile de indumentaria La China hermosa

Además, los estudiantes del Instituto Confucio subieron al escenario. Alicia, la ganadora del segundo premio del Concurso Universitario Mundial de Idioma Mandarín de Puente Chino 2017, mostró a los espectadores sus ágiles y gallardos movimientos de danza. A su vez, un estudiante de la carrera de Traductología Chino-Español interpretaba canciones como En mis cantos y La Figura Tuya mientras tocaba la guitarra, granjeándose cálidas ovaciones por parte de la audiencia. Asimismo, los estudiantes del grupo de danza de la Universidad Ricardo Palma manifestaban el baile típico de Puno (una ciudad peruana) para animar la velada.


Interpretando la canción En mis cantos al son de guitarra


Alicia representando la danza china

Cabe mencionar que los estudiantes de intercambio procedentes de la Universidad Normal de Hebei también han participado en el evento con la recitación de poemas y la puesta en escena de danzas tales como País de ceremonias, Cometa equivocada y Fragancia persistente. Al final, la velada culminaba con la melodía de la canción Amarse unos a otros representada al unísono por los profesores del Instituto Confucio.


Baile de Cometa equivocada

Manifestó Iván Rodríguez Chávez en su discurso de clausura que, la Universidad Ricardo Palma proseguiría, como siempre, apoyando al Instituto Confucio y deseaba asimismo que éste pudiera jugar un papel aún más ejemplar en la formación de más y mejores traductores cualificados.


Rector Iván Rodríguez Chávez pronunciando su discurso de clausura

El Instituto Confucio de la Universidad Ricardo Palma, estando en la posición delantera de la difusión cultural, continuará ininterrumpidamente su labor de profundizar el conocimiento de la población peruana sobre la cultura china, reforzándo la amistad entre ambos pueblos.

Texto: Xie Song

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes