“Para la comunicación entre los pueblos, el Instituto Confucio levanta un puente”
Se celebra en Beijing la ceremonia inaugural del Campamento Estival del Instituto Confucio para los países de Europa Central y Oriental

[Fuente]    La Oficina General del Instituto Confucio/Hanban [Fecha de Publicación]    2017-07-24 17:22:35 
 

Este pasado 18 de julio, se celebraba, en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing, la ceremonia de apertura del Campamento de Verano 2017 del Instituto Confucio, dirigido a estudiantes de Europa Central y Oriental. En este campamento estival organizado por la Oficina General del Instituto Confucio (Hanban) y participaron 821 estudiantes y profesores de 16 países, se daban cita el director adjunto ejecutivo de la Oficina General del Instituto Confucio y vice-director de Hanban, Ma Jianfei; el secretario de la Comisión de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing del Partido Comunista, Han Zhen; enviados diplomáticos de 12 países del centro y este de Europa, así como representantes de unas universidades chinas.


El director adjunto ejecutivo de la Oficina General del Instituto Confucio y vice-director de Hanban, Ma Jianfei, durante su discurso.

En su discurso, Ma Jianfei ofrecía una cálida bienvenida a profesores y estudiantes de los Institutos Confucio de los países, subrayando además como el Instituto Confucio proporcionaba activamente un sólido apoyo a los pueblos de 16 países, a fin de que entendiesen el idioma chino y conociesen China, lo que conformaba una eficaz plataforma tanto para la comunicación y el intercambio cultural entre China y los países de Europa Central y Oriental como para fomentar la cooperación en múltiples ámbitos.

Ma Jianfei aprovechaba también para insuflar ardientes expectativas a estos campistas veraniegos al señalar que la iniciativa de “la Franja y la Ruta” constituía una oportunidad que China compartía con el mundo. La cooperación entre China y los países de Europa Central y Oriental precisaba de un gran número de jóvenes sobresalientes que ostentasen un entendimiento óptimo de la lengua y cultura del otro país, por lo que, como bien señalaba, al frente de ellos se abrían inmensas perspectivas y la posibilidad de realizar valiosas aportaciones. No quiso concluir sin expresar su firme esperanza de que todos ellos, en el futuro, se convirtiesen en la columna vertebral y embajadores amistosos para la comunicación y el intercambio entre Europa Central y Oriental y China en el futuro.


El Embajador de Eslovenia en China, Janez Premože, durante su discurso.

El Embajador de Eslovenia en China, Janez Premože, por su parte, recordaba como el Instituto Confucio había construido una plataforma de alta calidad para el pueblo de estos países europeos, especialmente para que sus jóvenes conociesen China, lo cual desempeñaba un papel de gran importancia en la promoción de los intercambios con el resto de los países del mundo. Concluía resaltando la importancia y transcendencia que este campamento estival del Instituto Confucio adquiría en un contexto en el que China fortalecía cada día más el intercambio cultural con los países de la Unión Europea.


El secretario de la Comisión de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing del Partido Comunista, Han Zhen, durante su discurso

El secretario de la Comisión de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing del Partido Comunista, Han Zhen, en su discurso, incitaba a todos los participantes en este campamento a experimentar la cultura e historia de China, así como sus costumbres sociales. Observar mucho, escuchar mucho, preguntar mucho y reflexionar mucho, para así vivenciar el verdadero intercambio y la interacción entre diferentes culturas y contribuir decididamente a un mundo más armonioso e inclusivo.


El vice-director Ma Jianfei, el secretario Han Zhen y los embajadores de los países de Europa Central y Oriental posan junto al grupo de “campistas” que portan la bandera de este campamento de verano

Posteriormente, tanto los estudiantes europeos como los de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing presentaron conjuntamente un brillante espectáculo. El excelente nivel de chino de los primeros, así como las puestas en escena que mostraban lo idiosincrásico de las culturas extranjeras y china, se granjearon los aplausos de la audiencia. Además, fue diseñada para la ocasión, entre número y número, una ronda de preguntas y respuestas de conocimientos que tenía como objeto la promoción del conocimiento de las culturas de los diversos países participantes y China, lo que mostraba perfectamente la colisión e interacción entre estas culturas.


Espectáculo artístico de Tai Chi con Abanico


Espectáculo artístico Callejón bajo la lluvia

Tras la ceremonia de apertura, los estudiantes del Instituto Confucio se dividirán en grupos y realizarán visitas de intercambio a 11 ciudades y provincias.

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes