Li Keqiang dirige un mensaje en su encuentro con los expertos en sinología de los países de Europa Central y Oriental: Trabajando como “constructores de puentes” de los intercambios culturales y del aprendizaje mutuo entre China y los países de Europa Central y Oriental

[Fuente]    Agencia Xinhua [Fecha de Publicación]    2016-11-14 12:05:52 
 

Li Keqiang, primer ministro del Consejo de Estado, el día 5 por la tarde (hora local), tuvo un encuentro, en la Biblioteca Nacional de Riga, con los representantes de los sinólogos que asistieron al Simposio de Estudios de Sinología y Enseñanza de Chino de los países de Europa Central y Oriental, e interactuó con los expertos.


Li Keqiang, primer ministro de Consejo de Estado de China, en su encuentro con expertos de tres generaciones de los 16 países de Europa Central y Oriental. En la foto, Li Keqiang dando la mano y conversando con Imre Hamar, sinólogo húngaro y director húngaro del Instituto Confucio de la Universidad Eötvös Loránd

En estos últimos años, los intercambios culturales entre China y los países de la Europa Central y Oriental se han desarrollado vigorosamente, y las investigaciones y estudios de chino se han incrementado con ímpetu. A la llegada de Li Keqiang, representantes de tres generaciones de sinólogos de los países de Europa Central y Oriental hicieron fila a la entrada, y dieron una calurosa bienvenida al primer ministro chino. Li Keqiang estrechó la mano a todos, y mantuvo con ellos una charla cordial.


Pēteris Pildegovičs, célebre sinólogo y director del Instituto Confucio de la Universidad de Letonia, haciendo entrega del “Diccionario Abreviado Chino-Letón Letón-Chino”, editado y recopilado por él, a Li Keqiang 

Pēteris Pildegovičs, célebre sinólogo y director del Instituto Confucio de la Universidad de Letonia, hizo entrega del “Diccionario Abreviado Chino-Letón Letón-Chino”, editado y recopilado por él, a Li Keqiang, y manifestó su deseo de que este diccionario sirviera para promover los contactos amistosos entre los pueblos de Letonia y China. El primer ministro Li cogió el diccionario con alegría y alabó el regalo, diciendo que “pesaba mucho”. Li Keqiang manifestó que las lenguas son puentes de comunicación y los sinólogos son los “constructores de puentes” de los intercambios culturales y el aprendizaje mutuo entre China y Europa Central y Oriental. Dijo que esperaba que aparecieran más libros que sirvieran como herramienta para promover los intercambios lingüísticos entre China y los países de Europa Central y Oriental.

Li Keqiang señaló que, desde el surgimiento del mecanismo de “Cooperación 16+1” (que hace referencia a la cooperación entre 16 países de Europa Central y Oriental y China), se ha promovido rápidamente la cooperación en los ámbitos político, económico, humanístico, etc. entre China y los países de Europa Central y Oriental. El dinamismo de las partes implicadas en la cooperación intensifica el crecimiento; la aspiración a profundizar en el entendimiento mutuo hace que su urgencia sea mayor, lo que presenta oportunidades extraordinarias para los estudiosos y expertos de China y los países de Europa Central y Oriental, y también presenta mayores demandas. Expresó su deseo de que los sinólogos escribieran más obras nuevas, que aparecieran más productos excelentes y que realizaran una mayor contribución para la profundización de los intercambios y la cooperación mutua.


Li Keqiang, primer ministro del Consejo de Estado, en el encuentro que tuvo lugar en Riga con los representantes de los sinólogos de tres generaciones de los 16 países de Europa Central Oriental, con los que posó para una foto de grupo

Al terminar la reunión, Li Keqiang posó junto a los dirigentes de los países de Europa Central y Oriental y los sinólogos para hacerse una foto de recuerdo.

(Agencia Xinhua, Riga, 5 de noviembre – Artículo: Chen Erhou y Hao Yalin; Fotografía: Liu Zhen, periodista de China News)

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes