Encuentro entre Xi Jingping y sinólogos alemanes, representantes de profesores y alumnos de chino del Instituto Confucio

[Fuente]    Xinhuanet [Fecha de Publicación]    2014-04-11 13:57:04 
 

El día 29 de marzo, el presidente chino Xi Jinping se entrevistó con sinólogos alemanes, profesores y alumnos de chino del Instituto Confucio, y tuvo una charla con ellos sobre el fomento de intercambios lingüísticos y culturales entre China y Alemania.

Algunos asistentes alemanes eran estudiosos de la historia y la cultura china y otros, expertos dedicados a la enseñanza de chino o jóvenes interesados en el idioma y la cultura de China. Antes de empezar la charla, Xi Jinping les dio la mano y conversó con ellos cariñosamente.

Xi Jinping expresó: “la mayoría de los presentes son sinólogos y conocedores de China y han trabajado persistentemente para contribuir al fomento de intercambios culturales entre ambos países, por lo que les manifiesto mi sincero respeto”. También manifestó previamente que le gustaría escuchar primero sus ideas y opiniones.

Michael Kahn-Ackermann, primer director del Instituto Goethe en Beijing, Michael Lackner, director del Instituto de Estudios Internacionales en Humanidades de la Universidad de Erlangen-Núremberg y Cord Eberspächer, director extranjero del Instituto Confucio en la Universidad de Duesseldorf, dieron respectivamente sus discursos, presentando, en un chino fluido, los logros de cooperación con la parte china y manifestando su entendimiento sobre la cultura del país asiático y su expectativa sobre el Instituto Confucio. Dieron buenos consejos para mejorar la imagen de China, tales como combinar la cultura tradicional y la contemporánea y difundirla de una forma fácil de aceptar para los extranjeros, con el fin de elevar el poder blando y la influencia internacional del país. También dijeron que actualmente cada día más alemanes estaban dispuestos a aprender chino y conocer su cultura, por eso aconsejaron que China debiera aumentar intercambios culturales con el exterior.

Mientras escuchaba, el presidente Xi tomaba apuntes. Dijo: “habláis tan bien el chino que me he quedado gratamente sorprendido. Vuestros consejos e ideas son muy profundos, originales y pertinentes y me han inspirado mucho. A través de las palabras, puedo sentir vuestra amistad y reconocimiento cultural hacia China y ver el valor de intercambios culturales entre ambos países. Voy a considerar atentamente vuestras sugerencias.

Xi Jinping señaló que la multipolarización mundial, la globalización económica, la diversificación cultural y la democratización de las relaciones internacionales son las tendencias predominantes de la época, por eso son imprescindibles la comunicación interpersonal y la cooperación entre países. Uno de los instrumentos más importantes de la comunicación e intercambios es el idioma. a través del cual se expresan y se transmiten el encanto de la cultura de un país y la cohesión de un pueblo. Dominar una lengua es lograr la llave de la cultura de un país. Con saber diferentes idiomas, uno puede conocer la diferencia de distintos culturas, ver el mundo de forma objetiva y racional y tratar a los demás con tolerancia y amistad.

Xi Jinping enfatizó que algunos tienen prejuicio sobre China debido al desconocimiento, la barrara y la diferencia. Para conocer China, hay que ver todo imparcialmente, evitando el mismo error de la fábula china Ciegos y el elefante. Al presentar China, hay que hablar de la China particular y la general, presentando no solo el desarrollo económico y social, sino también la gente y la cultura del país. La excelente tradición cultural del pueblo chino se ha convertido en genes culturales del país arraigados en el corazón de los chinos, que les influencian a cada uno en el comportamiento. Estamos construyendo los valores nucleares del socialismo, algunos de los cuales provienen de la cultura china.

Xi Jinping manifestó que en la comunicación e intercambios culturales entre China y el extranjero, tenemos que mantener la autoestima, la paciencia y la consistencia de nuestra propia cultura. Los melocotoneros y ciruelos siempre se mantienen callados, pero atraen a la gente con sus frutas. La mejor música tiene tonos tenues y la mejor figura no tiene forma. Poco a poco, se ejerce el influjo; Gota a gota, se perfora la roca. Si aumentamos con persistencia los intercambios, desaparecerán los prejuicios y malentendidos.

Por último, el presidente Xi dijo que en Alemania han surgido muchos literatos, filósofos, científicos y artistas, de modo que respetamos mucho la cultura alemana. Hoy en día, hay cada vez más personas que aprenden chino en Alemania mientras en algunas universidades y escuelas chinas, se están impartiendo clases de alemán. Debemos aumentar la función del Instituto Confucio y fomentar la cooperación e intercambios de la lengua, así como estudios comparativos del Occidente y el Oriente. Espero que los jóvenes de ambos países refuercen intercambios y transfieran la amistad. También estamos dispuestos a intercambiar opiniones con vosotros y escuchar vuestras ideas con una actitud modesta y respetuosa.

 
Términos Clave:

Informaciones Correspondientes